William Whitchurch (abt 1723-1743)
This is the last Will and Testament of me William Whitchurch of the Parish of Saint Gabriel Fenchurch Street London Esquire I desire to be buryed at the Discretion of my Executors hereafter mentioned I give to Mr. John Whitchurch my Father in Law One hundred pounds and likewise three hundred and Fifty Eight pounds now in his Hands and due to me Item I give to Mrs Elizh. Musgrave Daughter of George Musgrave at the Skinners Almshouse St Stephens Wallbrook two hundred pounds which I will that my Executors hereinafter named shall lay out in an Annuity for her Life Item I give to William Woodly of Grays Inn Esqr Five Hundred pounds Item I give to Mr. Richard Cox of University Colledge Oxford the Sum of Fifty pounds Item I give to Samuel Cox of the Inner Temple London Esqr the Sum of Fifty pound and also my Diamond Buckle for my Breast Item I give to Edmd Stanley of the Inner Temple aforesaid Esqr the Sum of Fifty pounds Item I give to Mr Abraham Churchill of Fenchurch Street London the Sum of Forty pound Item I give to the Reverent Mr Joseph Ball of Queens College Oxford the Sum of Twenty pound Item I order that my Executors do lay out the Sum of Twenty pound for a piece of plate for the use of the fellow Commoners Eable? of Queens College Oxford I give to my —– John Quince all my apparell whatsoever either in Towne or in my Beauro? or Chest in Oxford Item I give all the rest and remainder of my personal Estate whatsoever Subject to the payment of all my Just debts unto Mrs. Elizabeth Whitchurch my Mother her Executors and Admtors for her Sole and Separate use And not to be Subject to the Control power or Debts of her now husband Mr. John Whitchurch Item I give to Mrs Culliford my Grandmother the sum of one hundred pounds for payment whereof I subject the Estate hereby given to my Mother I give and Devise All my Mannors Messuages Lands Tenements Hereditaments and Premisses in the Countys of Devon and Dorset and all my Interest whatsoever of in and to the same To the use and behoof of my said Dear Mother her heirs and assigns for ever To her own separate use and behoof and not to be subject to the Debts Power or Controll of her said Husband Last I nominate and appoint the said Samuel Cox and Edward Stanley Executors of this my last Will and Testament Item I give to the said Elizh Musgrave ten pounds to be paid her immediately In Witness whereof I have hereunto sett my hand and seal this Sixteenth day of December one thousand Seven hundred and Forty three – W Whitchurch. Signed Sealed published and Declared by the said William Whitchurch as and for his last Will and Testament in our presence who in his presence have subscribed our Names as witnesses thereof. Tho:Conyers Roger Tomlyn Geo:Blaksley
This Will was proved at London before the Worshipfull Robert Chapman Doctor of Laws Surrogate of the Right Worshipfull John Bettesworth Doctor of Laws Master Keeper or Commissary of the Prerogative Court of Canterbury lawfully constituted the nineteenth day of January in the year of our Lord one thousand seven hundred and Forty three by the oaths of Samuel Cox and Edward Stanley Esqrs the Executors named in the said Will to whom Administration was granted of all and singular the Goods Chattells and Creditts of the said Deceased They being first sworne duly to Administer.
Reference: Transcribed from a digital copy of a handwritten transcription – England & Wales, Prerogative Court of Canterbury Wills, 1384-1858
Relation to Author: 2nd cousin 6x removed of husband
Corner Keeper
September 19, 2024 at 5:25 pmFor clarity, the above mentioned “Mr. John Whitchurch my Father in Law” was John Whitchurch of Sharpshaw, William’s step father and husband of his mother Elizabeth. In the age, the term of father in law or son/daughter in law contextually meant by marriage, so some step fathers and mothers were called fathers and mothers in law, and some step sons and daughters were called sons and daughters in law. It appears the term “step—” was also used at times in the age but the difference may not have been widely understood until later, perhaps used interchangeably, certainly not as clearly defined then as they are today.